يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ذَلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ

Popular Translations

Muhammad Asad

on the Day when the earth is riven asunder all around them as they hasten forth [towards God’s judgment]: that gathering will be easy for Us [to encompass]

Arthur John Arberry

Upon the day when the earth is split asunder from about them as they hasten forth; that is a mustering easy for Us

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

The Day when the Earth will be rent asunder, from (men) hurrying out: that will be a gathering together,- quite easy for Us

Arabic

یَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعࣰاۚ ذَ ٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَیۡنَا یَسِیرࣱ ۝٤٤

Transliteration (2021)

yawma tashaqqaqu l-arḍu ʿanhum sirāʿan dhālika ḥashrun ʿalaynā yasīru